Hello: I am sending this message from [---], Ontario, Canada and I am trying to locate a Mr. Tomasz (Tomek) Zielinski - with a wife by the name of Magda.Odpowiedziałem
I met Tomek Zielinski when I was in Poland in 1993 visiting with my aunt, Jadwiga [---] and I have not heard from her for several months, which is unusual and none of the letter I have sent have been returned.
I would like to know if he would know if she is ill or perhaps even passed away.
If you can give me any idea of how I could contact Tomasz Zielinski, I would be very grateful.
I'm affraid I'm not the person you are looking for, but anyway search may be difficult - there are more than 85000 people with Zielinski family name in Poland.Dostałem
It would be good if you be more precise - where your aunt lives, where you met Tomek and so on. I'm afraid there are hundreds of marriages between Magda and Tomek Zielinski.
Hello, and thank you for your response to my message. I knew it would be a difficult task trying to find the Tomek Zielinski I am looking for - all I remember is that he lived on [---] Street, his wife was Magda, they had [---] and my aunt lived on ul [---]. Also, he was an engineer - perhaps about 24 years old in 1993.Odpowiedziałem
His mother and my aunt were friends, and he did us the courtesy of being our tour guide and translator, as my Polish was very poor.
I am presuming he still lives in Wroclaw, but I may be incorrect in this presumption.
Again, thank you for your response and I will keep on trying to find more information ....
Try here:Dostałem
http://www.emiasto.org/firma[----]
I entered Tomek's name and street to google and it found a [---] service on [---] street, just a blind guess :-)
One correction, which also can help you: your aunt's street name is [---]
Well, thank you so very much for your time and effort in helping me - is it not amazing - modern technology and the computer! I will try the connection you sent to me and what happens.Odpowiedziałem
Because I have an English keyboard, I cannot do all of the proper accents, etc. and thank you for giving me the correct spelling of the street my Aunt resided on.
I am very grateful for all the help I have received from those I have messaged in Poland. I wish my Polish was good enough so that I could telephone the number I have for my aunt, and I did get a telephone number for a Tomek Zielinski through the information operator, but I cannot speak Polish well enough anymore to have a conversation.
[...]
However, I am hoping to find this fellow one way or another, so I appreciate any help you are giving me.
Well, I have good news for you. I called this number and it's in fact phone of people you are looking for (I've speak with Magda).Otrzymałem
Tomek's email is [---], I also gave them your email.
It's a small world, isn't it? :-)
Wow! Isn't this amazing - yes, it is a small world, and it is amazing what a little effort on the computer and determinate will get you ... I cannot believe this. [...]
Fajnie, co? Świat jest mały. I bardzo gęsto scrosslinkowany.
1 komentarz:
W sierpniu 2005 roku, w Wetlinie, poznałem jedną rudą. Ruda była z Kwidzyna i jakoś tam, jakiś czas wcześniej znała się z moją już-wtedy-żoną.
Kilka dni temu dostałem od niej SMSa o treści:
"Gdzie byłeś 28 sierpnia 2002. Nie myśl, tylko pisz."
Kilka smsów i dwa mejle później zobaczyłem swój kudłaty łeb, na zdjęciu ze Sztynortu. Z sierpnia 2002 roku.
Tak, świat jest mały. Nie, nie potrzeba do tego komputerów. ;-)
Prześlij komentarz